Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויבואו פנימה אל חזקיהו המלך ויאמרו טהרנו את כל בית יהוה את מזבח העולה ואת כל כליו ואת שׁלחן המערכת ואת כל כליו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Luego pasaron al rey Ezechîas y dijéronle: Ya hemos limpiado toda la casa de Jehová, el altar del holocausto, y todos sus instrumentos, y la mesa de la proposición con todos sus utensilios.
English
King James Bible 1769
Then they went in to Hezekiah the king, and said, We have cleansed all the house of the LORD, and the altar of burnt offering, with all the vessels thereof, and the shewbread table, with all the vessels thereof.
King James Bible 1611
Then they went in to Hezekiah the king, and said, We haue cleansed all the house of the Lord, and the altar of burnt offering, with all the vessels thereof, and the shew-bread table, with all the vessels thereof.
Green's Literal Translation 1993
And they came inside to Hezekiah the king, and said, We have cleansed all the house of Jehovah, and the altar of the burnt offering, and all its vessels, and the table of the Bread of Arrangement, and all its utensils;
Julia E. Smith Translation 1876
And they will come within to Hezekiah the king, and say, We cleansed all the house of Jehovah, and the altar of burnt-offering, and all its vessels, and the table of the arrangement and all its vessels.
Young's Literal Translation 1862
And they come in within unto Hezekiah the king, and say, `We have cleansed all the house of Jehovah, and the altar of the burnt-offering, and all its vessels, and the table of the arrangement, and all its vessels,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then they went in to Hezekiah the king, and said, We have cleansed all the house of the LORD, and the altar of burnt-offering, with all its vessels, and the show-bread table, with all its vessels.
Bishops Bible 1568
And they went in to Hezekia the king, and saide: We haue clensed all the house of the Lorde, the aulter of burnt offring with all his vessels, and the shew bread table with all his apparell
Geneva Bible 1560/1599
Then they went in to Hezekiah ye King, and sayde, We haue clensed all the house of the Lord and the altar of burnt offring, with all the vessels thereof, and the shewbread table, with all the vessels thereof:
The Great Bible 1539
And they went into Hezekia the kynge, & sayde: we haue clensed all the house of the Lord, the aulter of burntofferinge, with all his vessels, & the shewbreed table with all his apparell:
Matthew's Bible 1537
And then they went in to Hezekiah the kyng & sayde: we haue clensed all the house of the Lord, & the aulter of burntoffrynges wyth al hys vessels, & the shewbreede table wyth all hys apparell:
Coverdale Bible 1535
And they wete in to the kynge Ezechias, and sayde: We haue clensed all the house of the LORDE, the altare of burntofferynges, and all his vessels, the table of the shewbred and all the apparell therof:
Wycliffe Bible 1382
And thei entriden to Ezechie, the king, and seiden to hym, We han halewid al the hows of the Lord, and the auter of brent sacrifice therof, and the vessels therof, also and the boord of settyngforth with alle hise vessels,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely