Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויישׁר הדבר בעיני המלך ובעיני כל הקהל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Esto agradó al rey y á toda la multitud.
English
King James Bible 1769
And the thing pleased the king and all the congregation.
King James Bible 1611
And the thing pleased the king, and all the Congregation.
Green's Literal Translation 1993
And the thing was right in the eyes of the king, and in the eyes of the congregation.
Julia E. Smith Translation 1876
And the word will be straight in the eyes of the king, and in the eyes of all the convocation.
Young's Literal Translation 1862
And the thing is right in the eyes of the king, and in the eyes of all the assembly,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the thing pleased the king and all the congregation.
Bishops Bible 1568
And the thing pleased the king and all the congregation
Geneva Bible 1560/1599
And the thing pleased the King, and all the Congregation.
The Great Bible 1539
And the thynge pleased the kynge and al the congregacion.
Matthew's Bible 1537
And the thynge pleased the kynge and all the congregacion.
Coverdale Bible 1535
And it pleased the kynge well and all the cogregacion.
Wycliffe Bible 1382
And the word pleside the king, and al the multitude.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely