Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאספו ירושׁלם עם רב לעשׂות את חג המצות בחדשׁ השׁני קהל לרב מאד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y juntóse en Jerusalem mucha gente para celebrar la solemnidad de los ázimos en el mes segundo; una vasta reunión.
English
King James Bible 1769
And there assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.
King James Bible 1611
And there assembled at Ierusalem much people, to keepe the feast of vnleauened bread in the second moneth, a very great congregation.
Green's Literal Translation 1993
And many people gathered to Jerusalem, to keep the Feast of Unleavened Bread in the second month, a very great multitude.
Julia E. Smith Translation 1876
And there will gather together many people at Jerusalem to do the festival of the unleavened in the second month, a convocation for exceeding greatness.
Young's Literal Translation 1862
and much people are gathered to Jerusalem, to make the feast of unleavened things in the second month -- a mighty assembly for multitude.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And there assembled at Jerusalem many people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.
Bishops Bible 1568
And there assembled to Hierusalem much people, and there was present a mightie great congregation, to hold the feast of sweete bread in the second moneth
Geneva Bible 1560/1599
And there assembled to Ierusalem much people, to keepe the feast of ye vnleauened bread in the second moneth, a very great assemblie.
The Great Bible 1539
And there assembled to Ierusalem moch people, and there was present a myghtye great congregacion, to holde the feast of swete bread in the second moneth.
Matthew's Bible 1537
And so there assembled to Ierusalem moche people and a myghtie great congregacion, to holde the feast of swete breade in the seconde moneth.
Coverdale Bible 1535
And there came together vnto Ierusale a greate people, to kepe the feast of vnleuended bred in the seconde moneth, a very greate congregacion.
Wycliffe Bible 1382
And many puplis weren gaderid in to Jerusalem, for to make the solempnyte of therf looues in the secounde monethe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely