Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקמו ויסירו את המזבחות אשׁר בירושׁלם ואת כל המקטרות הסירו וישׁליכו לנחל קדרון׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y levantándose, quitaron los altares que había en Jerusalem; quitaron también todos los altares de perfumes, y echáronlos en el torrente de Cedrón.
English
King James Bible 1769
And they arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron.
King James Bible 1611
And they arose and tooke away the altars that were in Ierusalem, and all the altars for incense tooke they away, and cast them into the brooke Kidron.
Green's Literal Translation 1993
And they rose up and took away the altars in Jerusalem, and all the incense altars they removed, and threw them into the torrent Kidron.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will rise and take away the altars which were in Jerusalem, and the censers they removed, and they will cast to the torrent Kidron.
Young's Literal Translation 1862
And they arise and turn aside the altars that `are' in Jerusalem, and all the perfume altars they have turned aside, and cast `them' to the brook Kidron;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense they took away, and cast them into the brook Kidron.
Bishops Bible 1568
And they arose, and remoued the aulters that were in Hierusalem: And all the aulters for incense did they away, and cast them into the brooke Cedron
Geneva Bible 1560/1599
And they arose, and tooke away the altars that were in Ierusalem: and all those for incense tooke they away, and cast them into the brooke Kidron.
The Great Bible 1539
And they arose, & remoued the aulters that were in Ierusalem. And all the vessels of incense dyd they awaye, and cast them into the broke Cedron.
Matthew's Bible 1537
And they arose and put awaye the aulters that were in Ierusalem. And therto all the incense they dyd awaye and cast them into the broke Cedron.
Coverdale Bible 1535
And they gat them vp, and put downe ye altares that were at Ierusalem, and all the incense put they awaye, and cast it in to the broke Cedron,
Wycliffe Bible 1382
And thei risiden, and destrieden the auteris, that weren in Jerusalem; and `thei destriynge alle thingis in whiche encense was brent to idols, castiden forth in to the stronde of Cedron.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely