Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Chronicles 31:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ומנת המלך מן רכושׁו לעלות לעלות הבקר והערב והעלות לשׁבתות ולחדשׁים ולמעדים ככתוב בתורת יהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

La contribución del rey de su hacienda, era holocaustos á mañana y tarde, y holocaustos para los sábados, nuevas lunas, y solemnidades, como está escrito en la ley de Jehová.

 

English

King James Bible 1769

He appointed also the king's portion of his substance for the burnt offerings, to wit, for the morning and evening burnt offerings, and the burnt offerings for the sabbaths, and for the new moons, and for the set feasts, as it is written in the law of the LORD.

King James Bible 1611

He appointed also the kings portion of his substance, for the burnt offrings, to wit, for the morning and euening burnt offrings; and the burnt offrings for the Sabbaths, and for the Newmoones, and for the set feasts, as it is written in the Law of the Lord.

Green's Literal Translation 1993

And the king's portion from his substance was for burnt offerings, for burnt offerings of the morning and the evening; and the burnt offerings of the sabbaths, and of the new moons, and of the appointed seasons, as it was written in the law of Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

And the portion of the king from his possessions for the burnt-offerings, for the burnt-offerings of the morning and the evening, and the burnt-offerings for the Sabbaths, and for the new moons, and for the appointments according as written in the law of Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

And a portion of the king, from his substance, `is' for burnt-offerings, for burnt-offerings of the morning, and of the evening, and the burnt-offerings of sabbaths, and of new moons, and of appointed seasons, as it is written in the law of Jehovah.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He appointed also the king's portion of his substance for the burnt-offerings, to wit, for the morning and evening burnt-offerings, and the burnt-offerings for the sabbaths, and for the new-moons, and for the set feasts, as it is written in the law of the LORD.

Bishops Bible 1568

And the kinges portion of his substaunce that he gaue, were dayly burnt offringes in the morning and euening, and burnt offringes for the Sabbath dayes, newe moones, & solempe feastes, according as it is written in the lawe of the Lorde

Geneva Bible 1560/1599

(And the Kings portion was of his owne substance for the burnt offrings, euen for ye burnt offrings of the morning and of the euening, and the burnt offrings for the Sabbaths, and for the new moones, and for the solemne feastes, as it is written in the Law of the Lord)

The Great Bible 1539

And the kynges porcion of his substaunce that he gaue, were dayly burntofferinges in themorning and euening, & burntofferinges for the Saboth dayes, newmones, & solempne feastes, accordynge as it is written in the lawe of the Lorde.

Matthew's Bible 1537

And the kyng gaue a porcyon of his substaunce for burntofferynges at mornynge, and euen, & for burntoffrynges on the Saboth dayes & new mones & other solempne feastes, accordynge as it is wrytten in the lawe of the Lorde.

Coverdale Bible 1535

And the kynge gaue his porcion of his substauce for the burntofferynges in the mornynge and euenynge, and for the burntofferynges of the Sabbath, and of the newmone and of the feastes, as it is wrytten in the lawe of the LORDE.

Wycliffe Bible 1382

Sotheli the part of the kyng was, that of his owne catel brent sacrifice schulde be offrid euere in the morewtid and euentide, also in sabatis, and calendis, and othere solempnytees, as it is writun in the lawe of Moises.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely