Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Chronicles 33:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׁב ויבן את הבמות אשׁר נתץ יחזקיהו אביו ויקם מזבחות לבעלים ויעשׂ אשׁרות וישׁתחו לכל צבא השׁמים ויעבד אתם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque él reedificó los altos que Ezechîas su padre había derribado, y levantó altares á los Baales, é hizo bosques, y adoró á todo el ejército de los cielos, y á él sirvió.

 

English

King James Bible 1769

For he built again the high places which Hezekiah his father had broken down, and he reared up altars for Baalim, and made groves, and worshipped all the host of heaven, and served them.

King James Bible 1611

For hee built againe the high places, which Hezekiah his father had broken downe, and he reared vp altars for Baalim, and made groues, and worshipped all the host of heauen, and serued them.

Green's Literal Translation 1993

For again he rebuilt the high places that his father Hezekiah had broken down, and raised up altars for the Baals, and made Asherahs and bowed himself to all the host of the heavens, and served them.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will turn back and build the heights which Hezekiah his father pulled down; and he will raise up altars for the Baals, and he will make statues, and worship to all the army of the heavens, and he will serve them.

Young's Literal Translation 1862

and he turneth and buildeth the high places that Hezekiah his father hath broken down, and raiseth altars for Baalim, and maketh shrines, and boweth himself to all the host of the heavens, and serveth them.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For he built again the high places which Hezekiah his father had broken down; and he reared up altars for Baalim, and made groves, and worshiped all the host of heaven, and served them.

Bishops Bible 1568

For he went to, and buylt the high places whiche Hezekia his father had broken downe: And he reared vp aulters for Baalim, and made groues, and worshipped all the hoast of heauen, and serued them

Geneva Bible 1560/1599

For he went backe and built the hie places, which Hezekiah his father had broken downe: and he set vp altars for Baalim, and made groues, and worshipped all the hoste of the heauen, and serued them.

The Great Bible 1539

and buylt the hylaulter, which Hezekia hys father had broken downe. And he rered vp aulters for Baalim, and made groues, and worshypped all the hoost of heauen, and serued them.

Matthew's Bible 1537

For he went to and buylt agayne the hylaulters, which Hezekiah his father had broken downe. And he rered vp aulters vnto Baals & made groues & bowed him selfe vnto all the host of heauen and serued them.

Coverdale Bible 1535

and buylded the hye places, ( which his father Ezechies had broken downe) and set vp altares vnto Baalim, and made groues, and worshipped all the hoost of heauen, and serued them.

Wycliffe Bible 1382

And he turnede, and restoride the hiye places, whiche Ezechie, his fadir, hadde destried. And he bildide auteris to Baalym, and made wodis, and worschipide al the knyythod of heuene, and heriede it.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely