Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והמשׁררים בני אסף על מעמדם כמצות דויד ואסף והימן וידתון חוזה המלך והשׁערים לשׁער ושׁער אין להם לסור מעל עבדתם כי אחיהם הלוים הכינו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Asimismo los cantores hijos de Asaph estaban en su puesto, conforme al mandamiento de David, de Asaph y de Hemán, y de Jeduthún vidente del rey; también los porteros estaban á cada puerta; y no era menester que se apartasen de su ministerio, porque sus hermanos los Levitas aparejaban para ellos.
English
King James Bible 1769
And the singers the sons of Asaph were in their place, according to the commandment of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the king's seer; and the porters waited at every gate; they might not depart from their service; for their brethren the Levites prepared for them.
King James Bible 1611
And the singers the sonnes of Asaph, were in their place according to the commandement of Dauid, and Asaph, and Heman, and Ieduthun the kings Seer: and the Porters waited at euery gate: they might not depart from their seruice; for their brethren the Leuites prepared for them.
Green's Literal Translation 1993
And the singers, the sons of Asaph, were in their place, according to David's command, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the seer of the king; and the gatekeepers were at each gate; it was not for them to depart from their service, for their brothers the Levites prepared for them.
Julia E. Smith Translation 1876
And those singing, sons of Asaph, upon their station according to the command of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the kings seer; and the porters at gate and gate; not for them to depart from their service; for their brethren the Levites prepared for them.
Young's Literal Translation 1862
And the singers, sons of Asaph, `are' on their station, according to the command of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun seer of the king, and the gate keepers `are' at gate and gate; it is not for them to turn aside from off their service, for their brethren the Levites have prepared for them.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the singers the sons of Asaph were in their place, according to the commandment of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the king's seer; and the porters waited at every gate; they might not depart from their service; for their brethren the Levites prepared for them.
Bishops Bible 1568
And the singers the children of Asaph stoode in their standing, according to the commaundement of Dauid, and Asaph, Heman, and Ieduthun the kinges sear: and the porters wayted at euery gate, and might not depart from their seruice: for their brethren the Leuites prepared for them
Geneva Bible 1560/1599
And the singers the sonnes of Asaph stoode in their standing according to the commandement of Dauid, and Asaph, and Heman, and Ieduthun the Kings Seer: and the porters at euery gate, who might not depart from their seruice: therefore their brethren the Leuites prepared for them.
The Great Bible 1539
And the syngers, the chyldren of Asaph stode in theyr standynge accordyng to the commaundement of Dauid and Asaph, Heman Ieduthum the kynges sear: and the porters wayted at euery gate, and myght not departe from theyr seruice: for theyr brethren the Leuites prepared for them.
Matthew's Bible 1537
And the syngers the chyldren of Asaph stode in theyr standyng accordyng to the commaundement of Dauid and Asaph, Heman and Iduthun the kynges sear of visions: and the porters wayted at euery gate, and might not departe from theyr seruyce: But theyr brethren the Leuites prepared for them.
Coverdale Bible 1535
And the syngers the children of Asaph stode in their place (acordinge to Dauids commaundement) and Asaph and Heman, and Iedithim the kynges Seer, and the porters at all the gates. And they departed not from their office. For the Leuites their brethren prepared for them.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe syngeris, the sones of Asaph, stoden in her ordre, bi the comaundement of Dauid, and of Asaph, and of Eman, and of Yditum, the profetis of the kyng; but the porteris kepten bi ech yate, so that thei yeden not awei fro the seruice, sotheli in a poynt; wherfor and dekenes, her britheren, maden redi metis to hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely