Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Chronicles 35:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ותכון כל עבודת יהוה ביום ההוא לעשׂות הפסח והעלות עלות על מזבח יהוה כמצות המלך יאשׁיהו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Así fué aprestado todo el servicio de Jehová en aquel día, para hacer la pascua, y sacrificar los holocaustos sobre el altar de Jehová, conforme al mandamiento del rey Josías.

 

English

King James Bible 1769

So all the service of the LORD was prepared the same day, to keep the passover, and to offer burnt offerings upon the altar of the LORD, according to the commandment of king Josiah.

King James Bible 1611

So all the seruice of the Lord was prepared the same day, to keepe the Passeouer, and to offer burnt offerings vpon the altar of the Lord, according to the commaundement of king Iosiah.

Green's Literal Translation 1993

And all the service of Jehovah was prepared on that day, to perform the Passover, and to offer burnt offerings on the altar of Jehovah, according to the command of king Josiah.

Julia E. Smith Translation 1876

And all the service of Jehovah will be prepared in that day to do the passover, and bring up the burnt-offerings upon the altar of Jehovah, according to the command of the king Josiah.

Young's Literal Translation 1862

And all the service of Jehovah is prepared on that day, to keep the passover, and to cause to ascend burnt-offering upon the altar of Jehovah, according to the command of king Josiah.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

So all the service of the LORD was prepared the same day, to keep the passover, and to offer burnt-offerings upon the altar of the LORD, according to the commandment of king Josiah.

Bishops Bible 1568

And so all the seruice of the Lord was prepared the same day, to offer passouer, and to offer burnt offeringes vpon the aulter of the Lord, according to the commaundement of king Iosia

Geneva Bible 1560/1599

So all the seruice of the Lord was prepared the same day, to keepe the Passeouer, and to offer burnt offerings vpon the altar of the Lord, according to the commandement of King Iosiah.

The Great Bible 1539

And so all the seruice of the Lorde was prepared the same daye, to offer Passeouer, and to offer burntoffrynges vpon the aulter of the Lord accordynge to the commaundement of kyng Iosia.

Matthew's Bible 1537

And so all the seruyce of the Lorde went forwarde the sayde daye, in offerynge passeouer of burntofferynges vpon the aulter of the Lorde, accordyng to the commaundement of kynge Iosiah.

Coverdale Bible 1535

Thus was all the Gods seruyce prepared the same daye, that the Passeouer mighte be kepte, and the burntsacrifices offred vpon the altare off the LORDE acordinge to the commaundement of kynge Iosias.

Wycliffe Bible 1382

Therfor al the religioun of the Lord was fillid riytfuli in that day, that thei maden pask, and offriden brent sacrifices on the auter of the Lord, bi the comaundement of kyng Josie.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely