Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Chronicles 36:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

עליו עלה נבוכדנאצר מלך בבל ויאסרהו בנחשׁתים להליכו בבלה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y subió contra él Nabucodonosor rey de Babilonia, y atado con cadenas lo llevó á Babilonia.

 

English

King James Bible 1769

Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

King James Bible 1611

Against him came vp Nebuchadnezzar King of Babylon, and bound him in fetters to cary him to Babylon.

Green's Literal Translation 1993

Nebuchadnezzar the king of Babylon came up against him, and bound him in bronze fetters to take him away to Babylon.

Julia E. Smith Translation 1876

Against him came up Nebuchadnezzar king of Babel, and he will bind him in fetters to cause him to go to Babel.

Young's Literal Translation 1862

against him hath Nebuchadnezzar king of Babylon come up, and bindeth him in brazen fetters to take him away to Babylon.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

Bishops Bible 1568

Against him came vp Nabuchodonosor king of Babylon, and bounde hym with two chaynes, to cary him to Babylon

Geneva Bible 1560/1599

Against him came vp Nebuchadnezzar King of Babel, and bounde him with chaines to cary him to Babel.

The Great Bible 1539

Agaynst him then came vp Nabuchodonosor king of Babylon, and bounde hym with two chaynes, to carye him to Babilon.

Matthew's Bible 1537

Againste hym came Nabuchodonozor kynge of Babilon & bounde him in fetters to carye him to Babilon.

Coverdale Bible 1535

And Nabuchodonosor the kynge of Babilon wente vp agaynst him, and bounde him with cheynes, to cary him vnto Babilon.

Wycliffe Bible 1382

Nabugodonosor, kyng of Caldeis, styede ayens this Joakym, and ledde hym boundun with chaynes in to Babiloyne.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely