Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ומני שׂים טעם ובקרו והשׁכחו די קריתא דך מן יומת עלמא על מלכין מתנשׂאה ומרד ואשׁתדור מתעבד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y por mí fué dado mandamiento, y buscaron; y hallaron que aquella ciudad de tiempo antiguo se levanta contra los reyes, y se rebela, y se forma en ella sedición:
English
King James Bible 1769
And I commanded, and search hath been made, and it is found that this city of old time hath made insurrection against kings, and that rebellion and sedition have been made therein.
King James Bible 1611
And I commaunded, and search hath bene made, and it is found, that this citie of old time hath made insurrection against Kings, and that rebellion & sedition haue bene made therein.
Green's Literal Translation 1993
And I gave a decree, and search has been made, and it is found that this city has lifted up itself against kings in the past, and rebellion and revolt have been made in it.
Julia E. Smith Translation 1876
And a decree being set from me, and they sought and found that this city from days forever lifting itself up against kings, and perverseness and rebellion being made in it
Young's Literal Translation 1862
and by me a decree hath been made, and they sought, and have found that this city from the days of old against kings is lifting up itself, and rebellion and sedition is made in it,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And I commanded, and search hath been made, and it is found that this city of old time hath made insurrection against kings, and that rebellion and sedition have been made in it.
Bishops Bible 1568
And I haue commaunded to make searche, and it is found that this citie of olde hath made insurrection against kinges, and that rebellion and sedition hath ben committed therein
Geneva Bible 1560/1599
And I haue commanded and they haue searched, and founde, that this citie of olde time hath made insurrection against kings, and hath rebelled, and rebellion hath bene committed therein.
The Great Bible 1539
and I haue commaunded to make search: & it is founde, that this cytie of olde hath made insurreccion agaynst kynges, and that rebellion and sedicion hath bene commytted therin.
Matthew's Bible 1537
and I haue commaunded to make search: and it is found, that thys cyty of olde hath made insurreccyon agaynst kinges, & how the vprore & rebellion hath bene committed therin.
Coverdale Bible 1535
and I haue commaunded to make search: and it is founde, that this cite of olde hath made insurreccion agaynst, kynges, & how yt vpror and rebellion hath bene commytted therin.
Wycliffe Bible 1382
and it was comaundid of me, and thei rekenyden, and thei foundun, that thilke citee rebellith of elde daies ayens kyngis, and dissenciouns and batels ben reisid therynne;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely