Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ומה די עליך ועל אחיך ייטב בשׁאר כספא ודהבה למעבד כרעות אלהכם תעבדון׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y lo que á ti y á tus hermanos pluguiere hacer de la otra plata y oro, hacedlo conforme á la voluntad de vuestro Dios.
English
King James Bible 1769
And whatsoever shall seem good to thee, and to thy brethren, to do with the rest of the silver and the gold, that do after the will of your God.
King James Bible 1611
And whatsoeuer shall seeme good to thee, and to thy brethren, to doe with the rest of the siluer and gold; that doe, after the will of your God.
Green's Literal Translation 1993
And whatever shall seem good to you and to your brothers to do with the rest of the silver and the gold, do that after the will of your God.
Julia E. Smith Translation 1876
And whatever to thee and to thy brethren shall be good to do with the rest of the silver and gold; according to the will of your God ye shall do.
Young's Literal Translation 1862
and that which to thee and to thy brethren is good to do with the rest of the silver and gold, according to the will of your God ye do.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And whatever shall seem good to thee, and to thy brethren, to do with the rest of the silver and gold, that do after the will of your God.
Bishops Bible 1568
And looke what lyketh thee and thy brethren to do with the remnaunt of the siluer and golde, that do after the wyll of your God
Geneva Bible 1560/1599
And whatsoeuer it pleaseth thee and thy brethren to do with the rest of the siluer, and gold, doe ye it according to the will of your God.
The Great Bible 1539
And loke what it lyketh the and thy brethren to do with the remnaunt of the money, that do after the wyll of youre God.
Matthew's Bible 1537
And loke what it liketh the and thy brethren to do with the remnaunt of the money, that do after the wyl of your God.
Coverdale Bible 1535
And loke what it lyketh the and thy brethren to do with the remnaunt of the money, that do after the wyll of youre God.
Wycliffe Bible 1382
But also if ony thing plesith to thee, and to thi britheren, for to do of the residue siluer and gold, do ye bi the wille of youre God;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely