Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezra 8:22

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי בשׁתי לשׁאול מן המלך חיל ופרשׁים לעזרנו מאויב בדרך כי אמרנו למלך לאמר יד אלהינו על כל מבקשׁיו לטובה ועזו ואפו על כל עזביו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque tuve vergüenza de pedir al rey tropa y gente de á caballo que nos defendiesen del enemigo en el camino: porque habíamos hablado al rey, diciendo: La mano de nuestro Dios es para bien sobre todos los que le buscan; mas su fortaleza y su furor sobre todos los que le dejan.

 

English

King James Bible 1769

For I was ashamed to require of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way: because we had spoken unto the king, saying, The hand of our God is upon all them for good that seek him; but his power and his wrath is against all them that forsake him.

King James Bible 1611

For I was ashamed to require of the king a band of souldiers and horsmen, to helpe vs against the enemie in the way: because wee had spoken vnto the king, saying, The hand of our God is vpon all them for good, that seeke him, but his power and his wrath is against all them that forsake him.

Green's Literal Translation 1993

For I was ashamed to ask of the king troops and horsemen to help us against the enemy of the way, because we had spoken to the king, saying, The hand of our God is on all those who seek Him for good; but His power and His wrath are against all those who forsake Him.

Julia E. Smith Translation 1876

For I was ashamed to ask from the king strength and horsemen to help us from the enemy in the way: for we said to the king, saying, The hand of our God upon all seeking him for good; and his strength and his anger against all forsaking him.

Young's Literal Translation 1862

for I was ashamed to ask from the king a force and horsemen to help us because of the enemy in the way, for we spake to the king, saying, `The hand of our God `is' upon all seeking Him for good, and His strength and His wrath `is' upon all forsaking Him.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For I was ashamed to require of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way: because we had spoken to the king, saying, The hand of our God is upon all them for good that seek him; but his power and his wrath is against all them that forsake him.

Bishops Bible 1568

For I was ashamed to require of the king souldiers and horsemen, to helpe vs against the enemie in the way: for we had spoken vnto the king, saying: The hande of our God is vpon all them that seke him in goodnesse, & his power and wrath is against all them that forsake hym

Geneva Bible 1560/1599

For I was ashamed to require of the King an armie and horsemen, to helpe vs against the enemie in the way, because we had spoken to the King, saying, The hande of our God is vpon all them that seeke him in goodnesse, but his power and his wrath is against all them that forsake him.

The Great Bible 1539

For I was ashamed to requyre of the kynge, soudyers & horsmen, to helpe vs agaynst the enemy in the waye: but we sayd vnto the kynge: The hande of oure God is vpon all them that seke hym in goodnes, and hys violence and wrath is agaynst all them that forsake him.

Matthew's Bible 1537

For I was ashamed to requyre of the kynge, soudyers and horsemen, to helpe vs agaynst the enemy in the way. For we had saide vnto the kynge. The hande of oure God is vpon all them that seke him in goodnes, and his vyolence and wrath vpon all them that forsake him.

Coverdale Bible 1535

For I was ashamed to require of the kynge, soudyers & horsmen, to helpe us agaynst the enemye in the waye. For we had sayde vnto the kynge: The hande of oure God is for the best vpon all them that seke him, and his violence and wrath vpon all them that forsake him.

Wycliffe Bible 1382

For Y schamede to axe of the kyng help, and horse men, that schulden defende vs fro enemyes in the weie, for we hadden seid to the king, The hond of oure God is on alle men that seken hym in goodnesse; and his lordschip, and his strengthe, and strong veniaunce ben on alle men that forsaken hym.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely