Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezra 8:28

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואמרה אלהם אתם קדשׁ ליהוה והכלים קדשׁ והכסף והזהב נדבה ליהוה אלהי אבתיכם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y díjeles: Vosotros sois consagrados á Jehová, y santos los vasos; y la plata y el oro ofrenda voluntaria á Jehová, Dios de nuestros padres.

 

English

King James Bible 1769

And I said unto them, Ye are holy unto the LORD; the vessels are holy also; and the silver and the gold are a freewill offering unto the LORD God of your fathers.

King James Bible 1611

And I said vnto them, Yee are holy vnto the Lord, the vessels are holy also, and the siluer and the gold are a free-will offring vnto the Lord God of your fathers.

Green's Literal Translation 1993

And I said to them, You are holy to Jehovah, and the articles also are holy. And the silver and the gold are a free gift to Jehovah, the God of your fathers.

Julia E. Smith Translation 1876

And saying to them, Ye are holy to Jehovah, and the vessels are holy; and the silver and the gold a voluntary gift to Jehovah the God of your fathers.

Young's Literal Translation 1862

And I say unto them, `Ye `are' holy to Jehovah, and the vessels `are' holy, and the silver and the gold `are' a willing-offering to Jehovah, God of your fathers;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And I said to them, Ye are holy to the LORD; the vessels are holy also; and the silver and the gold are a free-will-offering to the LORD God of your fathers.

Bishops Bible 1568

And I sayde vnto them: Ye are consecrate vnto the Lord, like as the vessels are holy also: and the gold and siluer are geuen of a good wil vnto the Lord God of your fathers

Geneva Bible 1560/1599

And I said vnto them, Ye are consecrate vnto the Lord, and the vessels are consecrate, and the gold and the siluer are freely offred vnto the Lord God of your fathers.

The Great Bible 1539

and I sayde vnto them: Ye are consecrate vnto the Lorde, lyke as the vessels are holy also, and the golde and syluer are geuen of a good wyll vnto the Lorde God of youre fathers.

Matthew's Bible 1537

and sayde vnto them: Ye are holy vnto the Lorde, therfore are the vessels holy also, and so is the syluer and goulde that is geuen of a good wil vnto the Lorde God of your fathers:

Coverdale Bible 1535

and sayde vnto them: Ye are holy vnto the LORDE, therfore are the vessels holy also, and so is the syluer and golde that is geuen of a good wyll vnto the LORDE God of youre fathers:

Wycliffe Bible 1382

And Y seide to hem, Ye ben the hooli men of the Lord,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely