Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אבל העם רב והעת גשׁמים ואין כח לעמוד בחוץ והמלאכה לא ליום אחד ולא לשׁנים כי הרבינו לפשׁע בדבר הזה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas el pueblo es mucho, y el tiempo lluvioso, y no hay fuerza para estar en la calle: ni la obra es de un día ni de dos, porque somos muchos los que hemos prevaricado en este negocio.
English
King James Bible 1769
But the people are many, and it is a time of much rain, and we are not able to stand without, neither is this a work of one day or two: for we are many that have transgressed in this thing.
King James Bible 1611
But the people are many, and it is a time of much raine, and we are not able to stand without; neither is this a worke of one day or two: for wee are many that haue transgressed in this thing.
Green's Literal Translation 1993
But the people are many, and it is a time of heavy rain. And we are not able to stand outside. And the work is not of one or two days. For we have greatly sinned in this thing.
Julia E. Smith Translation 1876
But the people many, and a time of heavy showers, and no power to stand without, and the work not for one day, and not for two: for we many transgressing in this word.
Young's Literal Translation 1862
but the people `are' many, and `it is' the time of showers, and there is no power to stand without, and the work `is' not for one day, nor for two, for we have multiplied to transgress in this thing.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But the people are many, and it is a time of much rain, and we are not able to stand abroad, neither is this a work of one day or two: for we are many that have transgressed in this thing.
Bishops Bible 1568
But the people are many, and it is a rayny weather, & the people are to faynt to tary without in the streete, neither is this a worke of one day or two: for we haue offended very sore in this thing
Geneva Bible 1560/1599
But the people are many, and it is a raynie weather, and we are not able to stande without, neither is it the worke of one day or two: for we are many that haue offended in this thing.
The Great Bible 1539
But the people are many, and it is a raynie wether, and the people are to faynt to tarye without in the strete, nether is this a worcke of one daye or two, for we haue offended very sore in this thyng.
Matthew's Bible 1537
But the people are many, & it is a rayne whether, and they can not stand here wythout, nether is this a worcke of one daye or two, for we are many that haue offended in thys transgressyon.
Coverdale Bible 1535
But the people are many, & it is a raynye wether, & they ca not stode here without, nether is this a worke of one daye or two, for we are many yt haue offended in this transgression.
Wycliffe Bible 1382
Netheles for the puple is myche, and the tyme of reyn is, and we suffren not to stonde withoutforth, and it is not werk of o dai, nether of tweyne; for we han synned greetli in this word;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely