Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
יעמדו נא שׂרינו לכל הקהל וכל אשׁר בערינו ההשׁיב נשׁים נכריות יבא לעתים מזמנים ועמהם זקני עיר ועיר ושׁפטיה עד להשׁיב חרון אף אלהינו ממנו עד לדבר הזה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Estén ahora nuestro príncipes, los de toda la congregación; y todos aquellos que en nuestras ciudades hubieren tomado mujeres extranjeras, vengan á tiempos aplazados, y con ellos los ancianos de cada ciudad, y los jueces de ellas, hasta que apartemos de nosotros el furor de la ira de nuestro Dios sobre esto.
English
King James Bible 1769
Let now our rulers of all the congregation stand, and let all them which have taken strange wives in our cities come at appointed times, and with them the elders of every city, and the judges thereof, until the fierce wrath of our God for this matter be turned from us.
King James Bible 1611
Let now our rulers of all the congregation stand, and let all them which haue taken strange wiues in our cities, come at appointed times, & with them the Elders of euery citie, and the Iudges thereof; vntill the fierce wrath of our God for this matter, be turned from vs.
Green's Literal Translation 1993
Please let our rulers for all the congregation stand, and let all those who have dwelt with foreign women in our cities come at a set time, and with them the elders of every city, and its judges, until the fierce wrath of our God for this matter has turned from us.
Julia E. Smith Translation 1876
And our chiefs to all the convocation shall stand now, and all who in our cities dwelt with strange wives, shall come at the appointed times, and with them the old men of city and city, and its judges, until the turning back the burning of the anger of our God from us even for this word.
Young's Literal Translation 1862
`Let, we pray thee, our heads of all the assembly stand, and all who `are' in our cities, who have settled strange wives, do come in at the times appointed, and with them the elders of city and city, and its judges, till the turning back of the fury of the wrath of our God from us, for this thing.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Let now our rulers of all the congregation stand, and let all them who have taken foreign wives in our cities come at appointed times, and with them the elders of every city, and its judges, until the fierce wrath of our God for this matter shall be turned from us.
Bishops Bible 1568
Let our rulers stande therefore in all the congregation, and let al them which haue taken straunge wyues in our cities come at the time appoynted, and let the elders of euery citie and their iudges be with them, till the fierce wrath of our God for this matter be turned from vs
Geneva Bible 1560/1599
Let our rulers stand therefore before all the Congregation, and let all them which haue taken strange wiues in our cities, come at the time appoynted, and with them the Elders of euery citie and the Iudges thereof, til the fierce wrath of our God for this matter turne away from vs.
The Great Bible 1539
Let oure rulers stand therfore in all the congregacyon, and lett all them whych haue taken straunge wyues in oure cyties come at the tyme appoynted, and let the Eldres of euery cytye and theyr Iudges be with them, tyll they haue turned the wrath of oure God awaye from vs concernyng this matter.
Matthew's Bible 1537
Let vs appoynte oure rulers therfore in all the congregacyon, that al they which haue taken straunge wyues in oure cytyes, maye come at the tyme appoynted, and the elders of euerye cytye & theyr iudges wyth them, tyll the wrath of our God be turned awaye from vs for thys offence.
Coverdale Bible 1535
Let vs appoynte oure rulers therfore in all the congregacion, yt all they which haue taken straunge wyues in oure cities, maye come at the tyme appoynted, and the Elders of euery cite and their Iudges with them, tyll the wrath of oure God because of this matter be turned awaye from vs.
Wycliffe Bible 1382
`princes be ordeyned in al the multitude, and alle men in oure citees, that han weddid `wyues aliens, come in tymes ordeyned, and with hem come the eldere men, bi citee and citee, and the iugis therof, til the ire of oure God be turned awei fro vs on this synne.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely