Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Nehemiah 3:13

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

את שׁער הגיא החזיק חנון וישׁבי זנוח המה בנוהו ויעמידו דלתתיו מנעליו ובריחיו ואלף אמה בחומה עד שׁער השׁפות׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

La puerta del Valle la restauró Hanún con los moradores de Zanoa: ellos la reedificaron, y levantaron sus puertas, con sus cerraduras y sus cerrojos, y mil codos en el muro hasta la puerta del Muladar.

 

English

King James Bible 1769

The valley gate repaired Hanun, and the inhabitants of Zanoah; they built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and a thousand cubits on the wall unto the dung gate.

King James Bible 1611

The valley-gate repaired Hanun, and the inhabitants of Zanoah; they built it, and set vp the doores thereof, the lockes thereof, and the bars thereof, and a thousand cubits on the wall, vnto the doung-gate.

Green's Literal Translation 1993

Hanun, and the dwellers of Zanoah, repaired the Valley Gate. They built it and set up its doors, its locks, and its bars, and a thousand cubits on the wall to the Dung Gate.

Julia E. Smith Translation 1876

And the gate of the valley held fast Hanun and the inhabitants of Zanoah; they built it, and they will set up its doors its bolts and its bars, and a thousand cubits in the wall even to the gate of the dung-hill.

Young's Literal Translation 1862

The gate of the valley hath Hanun strengthened, and the inhabitants of Zanoah; they have built it, and set up its doors, its locks, and its bars, and a thousand cubits in the wall unto the dung-gate.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The valley-gate repaired Hanun, and the inhabitants of Zanoah; they built it, and set up its doors, its locks, and its bars, and a thousand cubits on the wall to the dung-gate.

Bishops Bible 1568

The valley gate buylded Hanun, and the citezins of Zanoa: They buylded it, and set on the doores, lockes, and barres thereof, and a thousande cubites on the wall, vnto the doung port

Geneva Bible 1560/1599

The valley gate fortified Hanum, and the inhabitants of Zanuah: they buylt it, and set on the doores thereof, the lockes thereof, and the barres thereof, euen a thousand cubites on the wall vnto the dung porte.

The Great Bible 1539

The valley gate buylded Hanum, & the cytesyns of Zanoa. They buylded it, and set on the dores, lockes and barres therof, and a thousande cubites on the wall, vnto the Donge porte.

Matthew's Bible 1537

The valeye gate buylded Hanun, and the cytesins of Zanoah. They buylded it, and set on the dores, lockes and barres thereof, and a thousand cubites on the wal, vnto the Dong porte.

Coverdale Bible 1535

The valley gate buylded Hanum, and the citesins of Sanoah. They buylded it, and set on the dores, lockes and barres therof, and a thousande cubytes on the wall, vnto the Dogeporte.

Wycliffe Bible 1382

And Amram, and the dwelleris of Zanoe, bildiden the yate of the valei; thei bildiden it, and settiden the yatis therof, and lockis, and barris therof; and thei bildiden a thousynde cubitis in the wal `til to the yate of the dunghil.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely