Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Nehemiah 4:11

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(4:5) ויאמרו צרינו לא ידעו ולא יראו עד אשׁר נבוא אל תוכם והרגנום והשׁבתנו את המלאכה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y nuestros enemigos dijeron: No sepan, ni vean, hasta que entremos en medio de ellos, y los matemos, y hagamos cesar la obra.

 

English

King James Bible 1769

And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come in the midst among them, and slay them, and cause the work to cease.

King James Bible 1611

And our aduersaries said, They shall not know, neither see, till wee come in the midst among them, and slay them, and cause the worke to cease.

Green's Literal Translation 1993

And our foes have said, They shall not know or see until we come in the middle of them and kill them, and cause the work to cease.

Julia E. Smith Translation 1876

And our adversaries will say, They shall not know, and they shall not see, till that we shall come to their midst and kill them, and cause the work to cease.

Young's Literal Translation 1862

And our adversaries say, `They do not know, nor see, till that we come in to their midst, and have slain them, and caused the work to cease.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come in the midst among them, and slay them, and cause the work to cease.

Bishops Bible 1568

And our aduersaries sayde: They shall not knowe, neither see, till we come in the middes among them, and slay them, and cause the worke to ceasse

Geneva Bible 1560/1599

Also our aduersaries had sayde, They shall not knowe, neither see, till we come into the middes of them and slay them, and cause the worke to cease.

The Great Bible 1539

And our aduersaries sayd: they shall not knowe nether se, tyll we come in the middes amonge them, and slaye them, and hinder the worcke.

Matthew's Bible 1537

And oure aduersaryes thoughte: they shall not knowe nether se, tyll we come in the myddes amonge them, and slaye them and hynder the worcke.

Coverdale Bible 1535

And or aduersaries thought: They shall not knowe nether se, tyll we come in the myddes amonge the, and slaye them, & hynder ye worke.

Wycliffe Bible 1382

And oure enemyes seiden, Wite thei not, and knowe thei not, til we comen in to the myddil of hem, and sleen hem, and maken the werk to ceesse.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely