Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Nehemiah 4:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(4:6) ויהי כאשׁר באו היהודים הישׁבים אצלם ויאמרו לנו עשׂר פעמים מכל המקמות אשׁר תשׁובו עלינו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Sucedió empero, que como vinieron los Judíos que habitaban entre ellos, nos dieron aviso diez veces de todos los lugares de donde volvían á nosotros.

 

English

King James Bible 1769

And it came to pass, that when the Jews which dwelt by them came, they said unto us ten times, From all places whence ye shall return unto us they will be upon you.

King James Bible 1611

And it came to passe that when the Iewes which dwelt by them, came, they said vnto vs ten time, From all places, whence yee shall returne vnto vs, they will be vpon you.

Green's Literal Translation 1993

And it happened when the Jews who lived near them came in, they said to us ten times, From all places where you shall return, they will be against us.

Julia E. Smith Translation 1876

And it will be that when the Jews dwelling near them came, and they will say to us ten times, From all places which ye shall turn back to us.

Young's Literal Translation 1862

And it cometh to pass, when the Jews have come who are dwelling near them, that they say to us ten times from all the places whither ye return -- `they are' against us.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it came to pass, that when the Jews who dwelt by them came, they said to us ten times, From all places whence ye shall return to us they will be upon you.

Bishops Bible 1568

But when the Iewes which dwelt beside them, came, they told vs as good as ten times, that in all places where ye go vnto, they are appoynted to fal vpon vs

Geneva Bible 1560/1599

But when the Iewes (which dwelt beside them) came, they told vs ten times, From all places whence ye shall returne, they wil be vpon vs.

The Great Bible 1539

But it fortuned that when the Iewes (which dwelt besyde them) came, they tolde vs as good as ten tymes, that in all places where ye go vnto, they are appointed to fal vpon vs.

Matthew's Bible 1537

But when the Iewes that dwelt besyde them, came out of al the places where they dwelt aboute vs, and tolde vs as good as ten tymes,

Coverdale Bible 1535

But whan the Iewes that dwelt besyde them, came out of all the places where they dwelt aboute vs, and tolde vs as good as te tymes,

Wycliffe Bible 1382

Forsothe it was doon, whanne Jewis came, that dwelliden bisidis hem, and seiden to vs `bi ten tymes, fro alle places fro whiche thei camen to vs,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely