Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Nehemiah 4:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(4:10) ויהי מן היום ההוא חצי נערי עשׂים במלאכה וחצים מחזיקים והרמחים המגנים והקשׁתות והשׁרינים והשׂרים אחרי כל בית יהודה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas fué que desde aquel día la mitad de los mancebos trabajaba en la obra, y la otra mitad de ellos tenía lanzas y escudos, y arcos, y corazas; y los príncipes estaban tras toda la casa de Judá.

 

English

King James Bible 1769

And it came to pass from that time forth, that the half of my servants wrought in the work, and the other half of them held both the spears, the shields, and the bows, and the habergeons; and the rulers were behind all the house of Judah.

King James Bible 1611

And it came to passe from that time forth, that the halfe of my seruants wrought in the worke, and the other halfe of them held both the speares, the shields and the bowes, and the habergeons, and the rulers were behind all the house of Iudah.

Green's Literal Translation 1993

And it happened, from that time on, half of my servants worked in the work, and the other half of them were holding the spears, the shields, and the bows, and the scale-armor. And the rulers were behind all the house of Judah.

Julia E. Smith Translation 1876

And it will be from that day the half of my young men doing in the work, and half of them holding fast and the spears, the shields, and the bows, and the coats of mail; and the chiefs behind every house of Judah.

Young's Literal Translation 1862

yea, it cometh to pass, from that day, half of my servants are working in the business, and half of them are keeping hold of both the spears, the shields, and the bows, and the coats of mail; and the heads `are' behind all the house of Judah.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it came to pass, from that time forth, that the half of my servants wrought in the work, and the other half of them held both the spears, the shields, and the bows, and the habergeons; and the rulers were behind all the house of Judah.

Bishops Bible 1568

And from that time foorth, the halfe part of the young men dyd the labour, and the other halfe part of them helde the speares, shieldes, bowes, and brestplates: and the rulers stoode behinde all the house of Iuda

Geneva Bible 1560/1599

And from that day, halfe of the yong men did the labour, and the other halfe part of them helde the speares, and shieldes, and bowes, and habergins: and the rulers stoode behinde all the house of Iudah.

The Great Bible 1539

And from that time forth it came to passe that the half parte of the yong men did the laboure, & the other half parte of them helde the speares, shyldes, bowes, and brestplates: & the rulers stode behynde all the house of Iuda,

Matthew's Bible 1537

And from that tyme forth it came to passe, that the halfe parte of the younge men dyd the laboure, and the other halfe parte helde the speares, shyldes, bowes, and brestplates: and the rulers stode behynde all the house of Iuda,

Coverdale Bible 1535

And from that time forth it came to passe, yt the halfe parte of the yonge men dyd the laboure, & the other halfe parte helde the speares, shyldes, bowes, and brestplates, and the rulers stode behynde all the house of Iuda,

Wycliffe Bible 1382

And it was doon fro that dai, the half part of yonge men made werk, and the half part was redi to batel; `and speris, and scheldis, and bouwis, and harburiouns, and princes aftir hem, in al the hows of men of Juda,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely