Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(10:32) ועמי הארץ המביאים את המקחות וכל שׁבר ביום השׁבת למכור לא נקח מהם בשׁבת וביום קדשׁ ונטשׁ את השׁנה השׁביעית ומשׁא כל יד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Asimismo, que si los pueblos de la tierra trajesen á vender mercaderías y comestibles en día de sábado, nada tomaríamos de ellos en sábado, ni en día santificado; y que dejaríamos el año séptimo, con remisión de toda deuda.
English
King James Bible 1769
And if the people of the land bring ware or any victuals on the sabbath day to sell, that we would not buy it of them on the sabbath, or on the holy day: and that we would leave the seventh year, and the exaction of every debt.
King James Bible 1611
And if the people of the land bring ware or any victuals on the Sabbath day, to sell, that we would not buy it of them on the Sabbath, or on the holyday, and that wee would leaue the seuenth yeere, and the exaction of euerie debt.
Green's Literal Translation 1993
And if the people of the land should bring goods or any food to sell on the Sabbath, we would not take from them on the Sabbath, or on the holy day. And they would forego the seventh year, and the interest of every hand.
Julia E. Smith Translation 1876
And the people of the land bringing wares and all grain in the day of the Sabbath to sell, we will not take from them in the Sabbath and in the holy day: and we will leave the seventh year, and the debt of every hand.
Young's Literal Translation 1862
and the peoples of the land who are bringing in the wares and any corn on the sabbath-day to sell, we receive not of them on the sabbath, and on a holy day, and we leave the seventh year, and usury on every hand.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And if the people of the land should bring wares or any provisions on the sabbath day to sell, that we would not buy it of them on the sabbath, or on the holy day: and that we would leave the seventh year, and the exaction of every debt.
Bishops Bible 1568
And if the people of the land brought ware on the Sabbath, and all maner vitailes to sell, that we would not take it of them on the Sabbath and on the holy dayes, and that we would let the seuenth yere be free, and the debtes of euery person
Geneva Bible 1560/1599
And if the people of the lande brought ware on the Sabbath, or any vitailes to sell, that we would not take it of them on the Sabbath and on the holy dayes: and that we would let the seuenth yeere be free, and the debtes of euery person.
The Great Bible 1539
And yf the people of the lande broughte ware on the saboth, & all maner of vitayles to sell, that we wolde not take it of them on the saboth & on the holy dayes. and that we wolde let the seuenth yeare be fre, concernynge all maner of charge.
Matthew's Bible 1537
And yf the people of the lande broughte ware on the Saboth, and all maner of vytayles to sell, that we wolde not take it of them on the Saboth and on the holye dayes. And that we wolde let the seuenth yeare be fre concernynge all maner of charge.
Coverdale Bible 1535
And yf ye people of the lode broughte ware on the Sabbath, and all maner of vytayles to sell, that we wolde not take it of them on the Sabbath and on the holy dayes. And that we wolde let the seueth yeare be fre concernynge all maner of charge.
Wycliffe Bible 1382
Also the puplis of the lond, `that bryngen in thingis set to sale, and alle thingis to vss, bi the dai of sabat, for to sille, we schulen not take of hem in the sabat, and in a dai halewid; and we schulen leeue the seuenthe yeer, and the axynge of al hond.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely