Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויבוא עד לפני שׁער המלך כי אין לבוא אל שׁער המלך בלבושׁ שׂק׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y vino hasta delante de la puerta del rey: porque no era lícito pasar adentro de la puerta del rey con vestido de saco.
English
King James Bible 1769
And came even before the king's gate: for none might enter into the king's gate clothed with sackcloth.
King James Bible 1611
And came euen before the kings gate: for none might enter into the kings gate clothed with sackcloth.
Green's Literal Translation 1993
And he came until he was before the king's gate; for there was no entering into the king's gate in clothing of sackcloth.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will come even before the king's gate: for none to come into the king's gate in putting on sackcloth.
Young's Literal Translation 1862
and he cometh in unto the front of the gate of the king, but none is to come in unto the gate of the king with a sackcloth-garment.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And came even before the king's gate: for none might enter into the king's gate clothed with sackcloth.
Bishops Bible 1568
And came before the kinges gate: but he might not enter within the kinges gate, because he had sackcloth on
Geneva Bible 1560/1599
And he came euen before the Kings gate, but he might not enter within the Kings gate, being clothed with sackecloth.
The Great Bible 1539
& came before the kynges gate: but he myght not entre within the kynges gate, because he had sack cloth on.
Matthew's Bible 1537
and came before the kinges gate: for there myghte no man entre wythyn the kynges gate, that hath sacke clothe on.
Coverdale Bible 1535
and came before the kynges gate: for there might no man entre within the kynges gate, that had a sack cloth on.
Wycliffe Bible 1382
and he yede with this yellyng `til to the yatis of the paleis; for it was not leueful a man clothid with a sak to entre in to the halle of the kyng.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely