Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Esther 5:4

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ותאמר אסתר אם על המלך טוב יבוא המלך והמן היום אל המשׁתה אשׁר עשׂיתי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Esther dijo: Si al rey place, venga hoy el rey con Amán al banquete que le he hecho.

 

English

King James Bible 1769

And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him.

King James Bible 1611

And Esther answered, If it seeme good vnto the King, let the King and Haman come this day vnto the banquet that I haue prepared for him.

Green's Literal Translation 1993

And answered, If it seems good to the king, let the king and Haman come today to the banquet which I have prepared for him.

Julia E. Smith Translation 1876

And Esther will say, If good to the king, will the king come, and Haman, this day, to the drinking which I made for him?

Young's Literal Translation 1862

And Esther saith, `If unto the king `it be' good, the king doth come in, and Haman, to-day, unto the banquet that I have made for him;'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Esther answered, If it shall seem good to the king, let the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him.

Bishops Bible 1568

And Esther aunswered: If it please the king, let the king and Haman come this day vnto the banket that I haue prepared for him

Geneva Bible 1560/1599

Then saide Ester, If it please the King, let the King and Haman come this day vnto the banket, that I haue prepared for him.

The Great Bible 1539

And Esther answered. If it please the kyng, let the kyng & Haman come this daye vnto the bancket, that I haue prepared for hym.

Matthew's Bible 1537

Esther saide: Yf it please the Kynge, let the Kyng and Haman come this day vnto the bancket that I haue prepared.

Coverdale Bible 1535

Hester sayde: Yf it please ye kynge, let ye kynge & Aman come this daye vnto ye banket yt I haue prepared.

Wycliffe Bible 1382

And sche answeride, If it plesith the kyng, Y biseche, that thou come to me to dai, and Aaman with thee, to the feeste, which Y haue maad redi.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely