Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויתאפק המן ויבוא אל ביתו וישׁלח ויבא את אהביו ואת זרשׁ אשׁתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas refrenóse Amán, y vino á su casa, y envió, é hizo venir sus amigos, y á Zeres su mujer.
English
King James Bible 1769
Nevertheless Haman refrained himself: and when he came home, he sent and called for his friends, and Zeresh his wife.
King James Bible 1611
Neuerthelesse Haman refrained himselfe, and when he came home, hee sent and called for his friends, and Zeresh his wife.
Green's Literal Translation 1993
But Haman held himself in. and came to his house, and sent for and brought in his friends, and his wife Zeresh.
Julia E. Smith Translation 1876
And Haman will contain himself, and will go in to his house; and he will send and cause his friends to come, and Zeresh his wife.
Young's Literal Translation 1862
And Haman forceth himself, and cometh in unto his house, and sendeth, and bringeth in his friends, and Zeresh his wife,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Nevertheless, Haman refrained himself: and when he came home, he sent and called for his friends, and Zeresh his wife.
Bishops Bible 1568
Neuerthelesse, Haman refrained him selfe, and when he came home he sent and called for his friendes and Zares his wyfe
Geneva Bible 1560/1599
Neuerthelesse Haman refrayned himselfe: and when he came home, he sent, and called for his friends, and Zeresh his wife.
The Great Bible 1539
Neuertheles, Haman refrayned him selfe: & when he came home, he sent, and called for his frendes, & Zares his wyfe,
Matthew's Bible 1537
Neuertheles he refrayned him selfe, and when he came home, he sent, & called for his frendes and Zares hys wyfe,
Coverdale Bible 1535
Neuertheles he refrained himselfe: and wha he came home, he sent, and called for his fredes, and Seres his wyfe,
Wycliffe Bible 1382
and `whanne the ire was dissymelid, he turnede ayen in to his hows, and he clepide togidire `to him silf frendis, and Zares, his wijf;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely