Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמרו נערי המלך אליו הנה המן עמד בחצר ויאמר המלך יבוא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y los servidores del rey le respondieron: He aquí Amán está en el patio. Y el rey dijo: Entre.
English
King James Bible 1769
And the king's servants said unto him, Behold, Haman standeth in the court. And the king said, Let him come in.
King James Bible 1611
And the kings seruants said vnto him, Behold, Haman standeth in the court. And the King saide, Let him come in.
Green's Literal Translation 1993
And the king's servants said to him, Behold, Haman stands in the court. And the king said, Let him come in.
Julia E. Smith Translation 1876
And the king's young men will say to him, Behold, Haman standing in the enclosure. And the king will say, He shall come in.
Young's Literal Translation 1862
and the servants of the king say unto him, `Lo, Haman is standing in the court;' and the king saith, `Let him come in.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the king's servants said to him, Behold, Haman standeth in the court. And the king said, Let him come in.
Bishops Bible 1568
And the kinges seruauntes saide vnto him: Beholde, Haman standeth in the court. And the king saide: let him come in
Geneva Bible 1560/1599
And the Kings seruants said vnto him, Behold, Haman standeth in the court. And the King sayd, Let him come in.
The Great Bible 1539
And the kynges seruauntes sayde vnto hym: beholde, Haman standeth without in the court. And the kyng sayd: let him come in.
Matthew's Bible 1537
And the kinges seruauntes sayd vnto hym: beholde, Haman standeth in the courte. The kinge sayde: let him come in.
Coverdale Bible 1535
And the kinges seruauntes saide vnto him: Beholde, Ama stodeth in the courte. The kynge saide: Let him come in.
Wycliffe Bible 1382
And the children answeriden, Aaman stondith in the halle.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely