Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Esther 6:9

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ונתון הלבושׁ והסוס על יד אישׁ משׂרי המלך הפרתמים והלבשׁו את האישׁ אשׁר המלך חפץ ביקרו והרכיבהו על הסוס ברחוב העיר וקראו לפניו ככה יעשׂה לאישׁ אשׁר המלך חפץ ביקרו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y den el vestido y el caballo en mano de alguno de los príncipes más nobles del rey, y vistan á aquel varón cuya honra desea el rey, y llévenlo en el caballo por la plaza de la ciudad, y pregonen delante de él: Así se hará al varón cuya honra desea el rey.

 

English

King James Bible 1769

And let this apparel and horse be delivered to the hand of one of the king's most noble princes, that they may array the man withal whom the king delighteth to honour, and bring him on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delighteth to honour.

King James Bible 1611

And let this apparell and horse bee deliuered to the hand of one of the kings most noble Princes, that they may aray the man withall, whom the king delighteth to honour, and bring him on horsebacke through the streete of the city, and proclaime before him, Thus shal it be done to the man whom the king delighteth to honour.

Green's Literal Translation 1993

and let this clothing and horse be given into the hand of men, one of the king's most noble princes, and let them dress the man whom the king delights to honor, and cause him to ride on the horse through the street of the city, and call out before him, In this way shall be done to the man whom the king delights, in honoring him!

Julia E. Smith Translation 1876

And giving the clothing and the horse to the hand of a man of the chiefs of the king, the nobles; and clothe the man which the king delighted in his honor, and cause him to ride upon the horse in the broad place of the city, and tall before him, Thus shall it be done to the man whom the king delighted in his honor.

Young's Literal Translation 1862

and to give the clothing and the horse into the hand of a man of the heads of the king, the chiefs, and they have clothed the man in whose honour the king hath delighted, and caused him to ride on the horse in a broad place of the city, and called before him: Thus it is done to the man in whose honour the king hath delighted.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And let this apparel and horse be delivered to the hand of one of the king's most noble princes, that they may array the man whom the king delighteth to honor, and bring him on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delighteth to honor.

Bishops Bible 1568

And let this rayment and horse be deliuered vnder the hande of one of the kinges most noble princes, that they may aray the man withal whom the king is disposed to bring to honour, and cary him vpon the horse through the streete of the citie, and proclayme before him, Thus shall it be done to the man whom the king pleaseth to bring to honour

Geneva Bible 1560/1599

And let the raiment and the horse be deliuered by the hand of one of the Kings most noble princes, and let them apparel the man (whome the King will honour) and cause him to ride vpon the horse thorow the streete of the citie, and proclayme before him, Thus shall it be done vnto the man, whome the King will honour.

The Great Bible 1539

And let this rayment and horse be delyuered vnder the hand of one of the kynges princes, that they maye araye the man withall (whom the kyng is disposed to bryng to honoure) & cary hym vpon the horse thorow the strete of the cytie, and proclayme before him: thus shalt it be done to the man, whom the kynge pleaseth to bryng to honoure.

Matthew's Bible 1537

And let this raiment & horse be delyuered vnder the hande of one of the kinges prynces, that he maye araye the man withall (whome the kinge woulde fayne honoure) and carie hym vpon the horse thorow the strete of the citie, & cause it to be proclamed before him: thus shall it be done to euery man, whom the kyng woulde fayn honoure.

Coverdale Bible 1535

And let this rayment and horse be delyuered vnder the hande of one of the kynges prynces, that he maye araye the man withall (whom the kynge wolde fayne honoure) and cary him vpon the horse thorow the strete of the cite, and cause it to be proclamed before him: Thus shal it be done to euery man, whom the kynge wolde fayne honoure.

Wycliffe Bible 1382

and the firste of the princes and stronge men of the kyng holde his hors, and go bi the stretis of the citee, and crie, and seie, Thus he schal be onourid, whom euer the kyng wole onoure.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely