Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותאמר אסתר אישׁ צר ואויב המן הרע הזה והמן נבעת מלפני המלך והמלכה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Esther dijo: El enemigo y adversario es este malvado Amán. Entonces se turbó Amán delante del rey y de la reina.
English
King James Bible 1769
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.
King James Bible 1611
And Esther said, The aduersary and enemie, is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the King and the Queene.
Green's Literal Translation 1993
And said, A man, an enemy, and a hating one, Haman! This evil one! And Haman was afraid before the king and the queen.
Julia E. Smith Translation 1876
And Esther will say, The man, the adversary and enemy, this evil Haman., And Haman was terrified from before the king and the queen.
Young's Literal Translation 1862
And Esther saith, `The man -- adversary and enemy -- `is' this wicked Haman;' and Haman hath been afraid at the presence of the king and of the queen.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.
Bishops Bible 1568
And Esther saide: the enemie and aduersarie is this wicked Haman. Then Haman was exceedingly afrayde before the king and the queene
Geneva Bible 1560/1599
And Ester said, The aduersarie and enemie is this wicked Haman. Then Haman was afrayde before the King and the Queene.
The Great Bible 1539
And Esther sayd: the enemye and aduersary is this wicked Haman. Haman, was exceadingly afrayed before the kyng and the quene.
Matthew's Bible 1537
Esther sayde: the enemy and aduersarye is this wicked Haman. As for Haman, he was exceadingly afrayed before the Kynge & the quene.
Coverdale Bible 1535
Hester sayde: The enemye and aduersary is this wicked Aman. As for Ama, he was exceadingly afraied before ye kynge & ye quene.
Wycliffe Bible 1382
And Hester seide, Oure worste aduersarie and enemy is this Aaman. Which thing he herde, and was astonyde anoon, and `suffride not to bere the semelaunt of the kyng and of the queen.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely