Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
פתשׁגן הכתב להנתן דת בכל מדינה ומדינה גלוי לכל העמים ולהיות היהודיים עתודים ליום הזה להנקם מאיביהם׃
Spanish
Reina Valera 1909
La copia de la escritura que había de darse por ordenanza en cada provincia, para que fuese manifiesta á todos los pueblos, decía que los Judíos estuviesen apercibidos para aquel día, para vengarse de sus enemigos.
English
King James Bible 1769
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, and that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.
King James Bible 1611
The copy of the writing, for a commandement to bee giuen in euery prouince, was published vnto all people, and that the Iewes should be readie against that day, to auenge themselues on their enemies.
Green's Literal Translation 1993
The copy of the writing to be made law in every province was openly revealed to all peoples, even to the Jews being ready for this day, to avenge themselves on their enemies.
Julia E. Smith Translation 1876
The copy of the writing to be given an edict in every province and province, revealed to all the peoples, and for the Jews to be ready for this day to avenge themselves of their enemies.
Young's Literal Translation 1862
a copy of the writing to be made law in every province and province is revealed to all the peoples, and for the Jews being ready at this day to be avenged of their enemies.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The copy of the writing for a commandment, to be given in every province was published to all people, and that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.
Bishops Bible 1568
The summe of the writing was, how there shoulde be a commaundement geuen in all and euery prouince, and published among all people, and that the Iewes should be redy against that day, to auenge them selues on their enemies
Geneva Bible 1560/1599
The copie of the writing was, howe there should be a commandement giuen in all and euery prouince, published among all the people, and that the Iewes should be ready against that day to auenge themselues on their enemies.
The Great Bible 1539
The some of the wrytynge was, how there shulde be a commaundment geuen in all landes and publisshed among all people, and that the Iewes shulde be ready agaynst that daye, and to auenge them selues on their enemyes.
Matthew's Bible 1537
The summe of the writting was, how there was a commaundement geuen in al landes to be publyshed vnto al the people, that the Iewes shoulde be ready against that day to auenge them selues on their enemies:
Coverdale Bible 1535
The summe of the wrytinge was, how there was a comaundement geuen in all londes to be publisled vnto all the people, that ye Iewes shulde be ready agaynst that daye to auenge them selues on their enemies.
Wycliffe Bible 1382
And the schort sentence of the pistle was this, that it were maad knowun in alle londis and puplis, that weren suget to the empire of kyng Assuerus, that the Jewis ben redi to take veniaunce of her enemyes.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely