Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 1:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ותפל שׁבא ותקחם ואת הנערים הכו לפי חרב ואמלטה רק אני לבדי להגיד׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Acometieron los Sabeos, y tomáronlos, é hirieron á los mozos á filo de espada: solamente escapé yo para traerte las nuevas.

 

English

King James Bible 1769

And the Sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.

King James Bible 1611

And the Sabeans fell vpon them, and tooke them away: yea they haue slaine the seruants with the edge of the sword, and I onely am escaped alone, to tell thee.

Green's Literal Translation 1993

And the Sabeans fell on , and took them away. And they killed the young men with the edge of the sword; and I, I alone have escaped to tell you.

Julia E. Smith Translation 1876

And Sheba will fall and take them; they struck the young men by the month of the sword; and only shall escape, I alone, to announce to thee..

Young's Literal Translation 1862

and Sheba doth fall, and take them, and the young men they have smitten by the mouth of the sword, and I am escaped -- only I alone -- to declare `it' to thee.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the Sabeans fell upon them, and took them away; yes, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only have escaped alone to tell thee.

Bishops Bible 1568

And the Sabees came violently, and toke them away, yea they haue slayne thy seruauntes with the edge of the sword: and I only am escaped alone to tell thee

Geneva Bible 1560/1599

And the Shabeans came violently, and tooke them: yea, they haue slayne the seruants with the edge of the sworde: but I onely am escaped alone to tell thee.

The Great Bible 1539

the Sabees came in vyolently, and toke them awaye: yee, they haue slayne thy seruauntes with the edge of the sweard, and I onely ranne my waye, to tell the.

Matthew's Bible 1537

the Sabees came in violently, and toke them all awaye: ye they haue slayne thy seruauntes with the swearde and I only ranne my waye, to tell the.

Coverdale Bible 1535

the Sabees came in violetly, and toke them all awaye: yee they haue slayne the seruauntes with the swearde, and I only ranne my waye, to tell the.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely