Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותפל שׁבא ותקחם ואת הנערים הכו לפי חרב ואמלטה רק אני לבדי להגיד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Acometieron los Sabeos, y tomáronlos, é hirieron á los mozos á filo de espada: solamente escapé yo para traerte las nuevas.
English
King James Bible 1769
And the Sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
King James Bible 1611
And the Sabeans fell vpon them, and tooke them away: yea they haue slaine the seruants with the edge of the sword, and I onely am escaped alone, to tell thee.
Green's Literal Translation 1993
And the Sabeans fell on , and took them away. And they killed the young men with the edge of the sword; and I, I alone have escaped to tell you.
Julia E. Smith Translation 1876
And Sheba will fall and take them; they struck the young men by the month of the sword; and only shall escape, I alone, to announce to thee..
Young's Literal Translation 1862
and Sheba doth fall, and take them, and the young men they have smitten by the mouth of the sword, and I am escaped -- only I alone -- to declare `it' to thee.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the Sabeans fell upon them, and took them away; yes, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only have escaped alone to tell thee.
Bishops Bible 1568
And the Sabees came violently, and toke them away, yea they haue slayne thy seruauntes with the edge of the sword: and I only am escaped alone to tell thee
Geneva Bible 1560/1599
And the Shabeans came violently, and tooke them: yea, they haue slayne the seruants with the edge of the sworde: but I onely am escaped alone to tell thee.
The Great Bible 1539
the Sabees came in vyolently, and toke them awaye: yee, they haue slayne thy seruauntes with the edge of the sweard, and I onely ranne my waye, to tell the.
Matthew's Bible 1537
the Sabees came in violently, and toke them all awaye: ye they haue slayne thy seruauntes with the swearde and I only ranne my waye, to tell the.
Coverdale Bible 1535
the Sabees came in violetly, and toke them all awaye: yee they haue slayne the seruauntes with the swearde, and I only ranne my waye, to tell the.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely