Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עם מלכים ויעצי ארץ הבנים חרבות׃
Spanish
Reina Valera 1909
Con los reyes y con los consejeros de la tierra, Que edifican para sí los desiertos;
English
King James Bible 1769
With kings and counsellors of the earth, which built desolate places for themselves;
King James Bible 1611
With Kings and counsellers of the earth, which built desolate places for themselues,
Green's Literal Translation 1993
with kings and wise men of the earth, who built ruins for themselves;
Julia E. Smith Translation 1876
With kings and counselors of the earth building the wastes for themselves;
Young's Literal Translation 1862
With kings and counsellors of earth, These building wastes for themselves.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
With kings and counselors of the earth, who built desolate places for themselves;
Bishops Bible 1568
Lyke as the kinges and lordes of the earth, which haue buylded them selues speciall places
Geneva Bible 1560/1599
With the Kings and counselers of the earth, which haue buylded themselues desolate places:
The Great Bible 1539
lyke as the kynges and lordes of the earthe, which haue buylded them selues special places.
Matthew's Bible 1537
like as the kynges & lordes of the erth, which buyld them selues specyall places:
Coverdale Bible 1535
like as the kynges ad lordes of ye earth, which buylde them selues speciall places:
Wycliffe Bible 1382
with kyngis, and consuls of erthe, that bilden to hem soleyn places;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely