Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עשׂה גדלות ואין חקר נפלאות עד אין מספר׃
Spanish
Reina Valera 1909
El cual hace cosas grandes é inescrutables, Y maravillas que no tienen cuento:
English
King James Bible 1769
Which doeth great things and unsearchable; marvellous things without number:
King James Bible 1611
Which doth great things & vnsearchable: marueilous things without number.
Green's Literal Translation 1993
who is doing great things, and there is no searching them ; marvelous things to which is no numbering,
Julia E. Smith Translation 1876
He did great things, and no searching;. and wonders even no number:
Young's Literal Translation 1862
Doing great things, and there is no searching. Wonderful, till there is no numbering.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Who doeth great things and unsearchable; wonderful things without number:
Bishops Bible 1568
Whiche doth great thinges and vnsearcheable, and maruels without number
Geneva Bible 1560/1599
Which doeth great things and vnsearchable, and marueilous things without nomber.
The Great Bible 1539
which doth thynges, that are vnsearcheable, and maruels without nombre.
Matthew's Bible 1537
which doeth thinges, that are vnsearcheable, and marueles without nombre:
Coverdale Bible 1535
which doth thinges, that are vnsearcheable, and marueles without nobre:
Wycliffe Bible 1382
That makith grete thingis, and that moun not be souyt out, and wondurful thingis with out noumbre.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely