Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 5:14

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

יומם יפגשׁו חשׁך וכלילה ימשׁשׁו בצהרים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

De día se topan con tinieblas, Y en mitad del día andan á tientas como de noche:

 

English

King James Bible 1769

They meet with darkness in the daytime, and grope in the noonday as in the night.

King James Bible 1611

They meete with darkenesse in the day time, and grope in the noone day as in the night.

Green's Literal Translation 1993

They meet with darkness by day, and grope in the noonday as in the night.

Julia E. Smith Translation 1876

The days they will meet darkness, and they will grope in the noon day as night

Young's Literal Translation 1862

By day they meet darkness, And as night -- they grope at noon.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

They meet with darkness in the day-time, and grope in the noon-day as in the night.

Bishops Bible 1568

They runne into darknesse by fayre day, and grope at the noone day as in the night

Geneva Bible 1560/1599

They meete with darkenesse in the day time, and grope at noone day, as in the night.

The Great Bible 1539

In somoche that they runne into darcknes by fayre daye, and grope aboute them at the none daye, lyke as in the nyght.

Matthew's Bible 1537

In so much that they runne into darcknesse by fayre daye, & grope aboute them at the none daye, lyke as in the nyght.

Coverdale Bible 1535

In so moch that they runne in to darcknesse by fayre daye, and grope aboute them at the noone daye, like as in the night.

Wycliffe Bible 1382

Bi dai thei schulen renne in to derknessis, and as in nyyt so thei schulen grope in myddai.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely