Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
האם אין עזרתי בי ותשׁיה נדחה ממני׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿No me ayudo cuanto puedo, Y el poder me falta del todo?
English
King James Bible 1769
Is not my help in me? and is wisdom driven quite from me?
King James Bible 1611
Is not my helpe in me? and is wisedome driuen quite from me?
Green's Literal Translation 1993
Is not my help within me? And is wisdom driven from me?
Julia E. Smith Translation 1876
And if not my help in me? and deliverance fled from me?
Young's Literal Translation 1862
Is not my help with me, And substance driven from me?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Is not my help in me? and is wisdom driven quite from me?
Bishops Bible 1568
Is it not so that there is in me no helpe? & that my substaunce is taken from me
Geneva Bible 1560/1599
Is it not so, that there is in me no helpe? and that strength is taken from me?
The Great Bible 1539
Is it not so that there is in me no helpe: and that my substaunce is taken from me.
Matthew's Bible 1537
Is it not so that there is in me no helpe: and that my substaunce is taken from me.
Coverdale Bible 1535
Am I able to helpe my self? Is not my strength gone fro me,
Wycliffe Bible 1382
Lo! noon help is to me in me; also my meyneal frendis `yeden awey fro me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely