Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בדיך מתים יחרישׁו ותלעג ואין מכלם׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Harán tus falacias callar á los hombres? ¿Y harás escarnio, y no habrá quien te avergüence?
English
King James Bible 1769
Should thy lies make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
King James Bible 1611
Should thy lies make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
Green's Literal Translation 1993
Should your lies make men silent? And will you mock, and no one make you ashamed?
Julia E. Smith Translation 1876
Shall thy empty talks cause men to be silent? and wilt thou deride and none making ashamed?
Young's Literal Translation 1862
Thy devices make men keep silent, Thou scornest, and none is causing blushing!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Should thy falsehoods make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
Bishops Bible 1568
Shoulde thy lies make men holde their peace, and when thou mockest others shall no man make thee ashamed
Geneva Bible 1560/1599
Should men holde their peace at thy lyes? and when thou mockest others, shall none make thee ashamed?
The Great Bible 1539
Shulde men geue eare vnto the onely? Thou wilt laugh other men to scorne, and shal no body mock the againe?
Matthew's Bible 1537
Should men geue eare vnto the only? Thou wylt laugh other men to scorne, and shal no body mocke the agayne?
Coverdale Bible 1535
Shulde men geue eare vnto the only? Thou wilt laugh other men to scorne, & shal no body mocke the agayne?
Wycliffe Bible 1382
Schulen men be stille to thee aloone? whanne thou hast scorned othere men, schalt thou not be ouercomun of ony man?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely