Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מי יתן החרשׁ תחרישׁון ותהי לכם לחכמה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ojalá callarais del todo, Porque os fuera sabiduría.
English
King James Bible 1769
O that ye would altogether hold your peace! and it should be your wisdom.
King James Bible 1611
O that you would altogether hold your peace, & it should be your wisdome.
Green's Literal Translation 1993
Oh that you would stop speaking entirely; and it would be your wisdom!
Julia E. Smith Translation 1876
Who will give silence? Ye shall be silent, and it shall be to you for wisdom.
Young's Literal Translation 1862
O that ye would keep perfectly silent, And it would be to you for wisdom.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
O that ye would altogether hold your peace and it would be your wisdom.
Bishops Bible 1568
Woulde God ye kept your tongue, for then might ye be taken for wise men
Geneva Bible 1560/1599
Oh, that you woulde holde your tongue, that it might be imputed to you for wisedome!
The Great Bible 1539
Wold God ye kepte your tonge, for then myght ye be taken for wyse men.
Matthew's Bible 1537
Woulde God ye kepte youre tonge, that ye myght be taken for wyse men.
Coverdale Bible 1535
Wolde God ye kepte youre tonge, that ye might be taken for wyse men.
Wycliffe Bible 1382
And `Y wolde that ye weren stille, that ye weren gessid to be wise men.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely