Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הראישׁון אדם תולד ולפני גבעות חוללת׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Naciste tú primero que Adam? ¿O fuiste formado antes que los collados?
English
King James Bible 1769
Art thou the first man that was born? or wast thou made before the hills?
King James Bible 1611
Art thou the first man that was borne? or wast thou made before the hilles?
Green's Literal Translation 1993
Were you the first man born? Or were you made before the hills?
Julia E. Smith Translation 1876
Shalt thou be the firm man born? and hadst thou a beginning before the hills?
Young's Literal Translation 1862
The first man art thou born? And before the heights wast thou formed?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Art thou the first man that was born? or wast thou made before the hills?
Bishops Bible 1568
Art thou the first man that euer was borne? or wast thou made before the hils
Geneva Bible 1560/1599
Art thou the first man, that was borne? and wast thou made before the hils?
The Great Bible 1539
Art thou the fyrste man, that euer was borne? Or, wast thou made before the hylles?
Matthew's Bible 1537
Art thou the first man, that euer was borne? Or, wast thou made befoore the hilles?
Coverdale Bible 1535
Art thou the first man, that euer was borne? Or, wast thou made before the hylles?
Wycliffe Bible 1382
Whether thou art borun the firste man, and art formed bifor alle little hillis?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely