Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 15:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

מה יקחך לבך ומה ירזמון עיניך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿Por qué te enajena tu corazón, Y por qué guiñan tus ojos,

 

English

King James Bible 1769

Why doth thine heart carry thee away? and what do thy eyes wink at,

King James Bible 1611

Why doeth thine heart carie thee away? and what doe thine eyes winke at,

Green's Literal Translation 1993

Why does your heart carry you away? And why do your eyes flash,

Julia E. Smith Translation 1876

Why shall thy heart take thee? and why shall thine eyes wink?

Young's Literal Translation 1862

What -- doth thine heart take thee away? And what -- are thine eyes high?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Why doth thy heart carry thee away? and what do thy eyes wink at,

Bishops Bible 1568

Why doth thyne heart so bewitche thee? And wherefore winckest thou with thyne eyes

Geneva Bible 1560/1599

Why doeth thine heart take thee away, and what doe thine eyes meane,

The Great Bible 1539

Why doth thyne hert so be wytch the? And wherfore wynckest thou wyth thyne eyes,

Matthew's Bible 1537

Why doeth thyne herte make the so proude? Why standeste thou so greatly in thyne owne conceate? Where vnto loke thyne eyes,

Coverdale Bible 1535

Why doth thine herte make the so proude? Why stondest thou so greatly in thine owne conceate? Where vnto loke thine eyes,

Wycliffe Bible 1382

What reisith thin herte thee, and thou as thenkynge grete thingis hast iyen astonyed?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely