Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אל יאמן בשׁו נתעה כי שׁוא תהיה תמורתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
No confíe el iluso en la vanidad; Porque ella será su recompensa.
English
King James Bible 1769
Let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompence.
King James Bible 1611
Let not him that is deceiued, trust in vanitie: for vanitie shalbe his recompence.
Green's Literal Translation 1993
Let not he being deceived trust in vanity; for his reward shall be vanity.
Julia E. Smith Translation 1876
He being deceived shall not trust in vanity: for vanity shall be his compensation.
Young's Literal Translation 1862
Let him not put credence in vanity, He hath been deceived, For vanity is his recompence.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompense.
Bishops Bible 1568
He beleeueth not that he erreth in vanitie, and yet vanitie shalbe his recompence
Geneva Bible 1560/1599
He beleeueth not that he erreth in vanitie: therefore vanitie shalbe his change.
The Great Bible 1539
He beleueth not that he is in vanyte, and yet he is out of the waye, and vanyte shalbe hys recompence.
Matthew's Bible 1537
He wyll nether applye hym selfe to faythfulnes ner trueth, so sore is he disceiued wyth vanyte.
Coverdale Bible 1535
He wil nether applye himself to faithfulnes ner treuth, so sore is he disceaued wt vanite.
Wycliffe Bible 1382
Bileue he not veynli disseyued bi errour, that he schal be ayenbouyt bi ony prijs.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely