Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
גם עתה הנה בשׁמים עדי ושׂהדי במרומים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas he aquí que en los cielos está mi testigo, Y mi testimonio en las alturas.
English
King James Bible 1769
Also now, behold, my witness is in heaven, and my record is on high.
King James Bible 1611
Also now, behold my witnesse is in heauen, and my record is on high.
Green's Literal Translation 1993
Even now, behold! My witness is in Heaven; and He who testifies of me is on high.
Julia E. Smith Translation 1876
Also now, behold, my witness in the heavens, and my testimony in the heights.
Young's Literal Translation 1862
Also, now, lo, in the heavens `is' my witness, And my testifier in the high places.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Also now, behold, my witness is in heaven, and my record is on high.
Bishops Bible 1568
For lo, my witnesse is in heauen, and he that knoweth me, is in the height
Geneva Bible 1560/1599
For lo, now my witnesse is in the heauen, and my record is on hie.
The Great Bible 1539
For lo, my witnesse is in heauen: & he that knoweth me, is aboue in the heygth:
Matthew's Bible 1537
For lo, my witnesse is in heauen, & he that knoweth me, is aboue in the heyght.
Coverdale Bible 1535
For lo, my witnesse is in heauen, and he that knoweth me, is aboue in the heyth.
Wycliffe Bible 1382
a greet wynde felde yn sudenli fro the coost of desert, and schook foure corneris of the hows, `which felde doun, and oppresside thi children, and thei ben deed; and Y aloone fledde to telle to thee.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely