Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 17:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אם לא התלים עמדי ובהמרותם תלן עיני׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

No hay conmigo sino escarnecedores, En cuya acrimonia se detienen mis ojos.

 

English

King James Bible 1769

Are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation?

King James Bible 1611

Are there not mockers with mee? and doeth not mine eye continue in their prouocation?

Green's Literal Translation 1993

Are not mockeries with me? And my eye rests on their insults.

Julia E. Smith Translation 1876

If not mockings with me? and shall not mine eye lodge in their bitterness?

Young's Literal Translation 1862

If not -- mockeries `are' with me. And in their provocations mine eye lodgeth.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Are there not mockers with me? and doth not my eye continue in their provocation?

Bishops Bible 1568

Froward men are with me, and myne eye must continue in the bitternesse of them

Geneva Bible 1560/1599

There are none but mockers with mee, and mine eye continueth in their bitternesse.

The Great Bible 1539

Froward men are wt me, and myne eye must continue in the bitternesse of them.

Matthew's Bible 1537

I haue disceyued no man, yet must myne eye continue in heuynesse.

Coverdale Bible 1535

I haue disceaued no man, yet must myne eye cotinue in heuynesse

Wycliffe Bible 1382

Y have not synned, and myn iye dwellith in bittirnessis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely