Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אחי מעלי הרחיק וידעי אך זרו ממני׃
Spanish
Reina Valera 1909
Hizo alejar de mí mis hermanos, Y positivamente se extrañaron de mí mis conocidos.
English
King James Bible 1769
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me.
King James Bible 1611
Hee hath put my brethren farre from me, and mine acquaintance are verely estranged from me.
Green's Literal Translation 1993
He has put my brothers from me; and my knowers are truly alienated from me.
Julia E. Smith Translation 1876
He removed my brethren far from me, and mine acquaintance truly turned aside from me.
Young's Literal Translation 1862
My brethren from me He hath put far off, And mine acquaintances surely Have been estranged from me.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He hath put my brethren far from me, and my acquaintance are verily estranged from me.
Bishops Bible 1568
He hath put my brethren farre away from me, and myne acquaintaunce are also become straungers vnto me
Geneva Bible 1560/1599
He hath remooued my brethre farre from me, and also mine acquaintance were strangers vnto me.
The Great Bible 1539
He hath put my brethren farre awaye fro me, and soch as were of myne acquayntance, are become straungers vnto me.
Matthew's Bible 1537
He hath put my brethren farre awaye from me, and suche as were of myne acquauntaunce, are become straungers vnto me.
Coverdale Bible 1535
He hath put my brethren farre awaye fro me, and soch as were of myne acquauntaunce, are become straugers vnto me.
Wycliffe Bible 1382
He made fer my britheren fro me; and my knowun as aliens yeden awei fro me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely