Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בניו ירצו דלים וידיו תשׁבנה אונו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Sus hijos pobres andarán rogando; Y sus manos tornarán lo que él robó.
English
King James Bible 1769
His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods.
King James Bible 1611
His children shall seeke to please the poore, and his hands shall restore their goods.
Green's Literal Translation 1993
His sons seek the poor's favors; and his hands shall restore his wealth.
Julia E. Smith Translation 1876
The weak shall break his sons, and his hands shall turn back his wealth.
Young's Literal Translation 1862
His sons do the poor oppress, And his hands give back his wealth.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods.
Bishops Bible 1568
His children shalbe faine to agree with the poore, and his handes shall restore their goodes
Geneva Bible 1560/1599
His children shall flatter the poore, and his hands shall restore his substance.
The Great Bible 1539
Hys chyldren shall be fayne to agree with the poore, and his handes shall restore them their goodes.
Matthew's Bible 1537
His chyldren go a begynge, theyr handes bringe them to sorow and heuynesse.
Coverdale Bible 1535
His childre go a begginge, their handes bringe the to sorow and heuynesse.
Wycliffe Bible 1382
Hise sones schulen be `al to-brokun with nedynesse; and hise hondis schulen yelde to hym his sorewe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely