Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לחמו במעיו נהפך מרורת פתנים בקרבו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Su comida se mudará en sus entrañas, Hiel de áspides será dentro de él.
English
King James Bible 1769
Yet his meat in his bowels is turned, it is the gall of asps within him.
King James Bible 1611
Yet his meate in his bowels is turned, it is the gall of Aspes within him.
Green's Literal Translation 1993
yet his food in his belly shall be turned; the gall of asps is within him.
Julia E. Smith Translation 1876
His bread in his bowels was turned, the gall of asps in his midst
Young's Literal Translation 1862
His food in his bowels is turned, The bitterness of asps `is' in his heart.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Yet his food in his bowels is turned, it is the gall of asps within him.
Bishops Bible 1568
The bread that he did eate, is turned to the poyson of serpentes within his bodye
Geneva Bible 1560/1599
Then his meat in his bowels was turned: the gall of Aspes was in the middes of him.
The Great Bible 1539
The breade that he dyd eate, is turned to the poyson of serpentes, within his body.
Matthew's Bible 1537
The meate that he eateth, shalbe turned to the poyson of serpentes, with in his body.
Coverdale Bible 1535
The meate that he eateth, shalbe turned to the poyson of serpetes within his body.
Wycliffe Bible 1382
His breed in his wombe schal be turned in to galle of snakis withynne.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely