Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
יבלו בטוב ימיהם וברגע שׁאול יחתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Gastan sus días en bien, Y en un momento descienden á la sepultura.
English
King James Bible 1769
They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave.
King James Bible 1611
They spend their daies in wealth, and in a moment goe downe to the graue.
Green's Literal Translation 1993
They spend their days in good, and in a moment go down to Sheol.
Julia E. Smith Translation 1876
Their days glided on in good, and in a moment they will lay hold of hades.
Young's Literal Translation 1862
They wear out in good their days, And in a moment `to' Sheol go down.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave.
Bishops Bible 1568
They spend their dayes in wealthines, but sodainely they go downe to the graue
Geneva Bible 1560/1599
They spend their dayes in wealth, and suddenly they go downe to the graue.
The Great Bible 1539
They spende their dayes in welthynesse: but sodenly they go downe to hell.
Matthew's Bible 1537
They spent their dayes in welthinesse: but sodenlye they go doune to hel.
Coverdale Bible 1535
They spende their dayes in welthynesse: but sodenly they go downe to hell.
Wycliffe Bible 1382
Thei leden in goodis her daies; and in a point thei goen doun to hellis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely