Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
יראו עינו כידו ומחמת שׁדי ישׁתה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Verán sus ojos su quebranto, Y beberá de la ira del Todopoderoso.
English
King James Bible 1769
His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
King James Bible 1611
His eyes shall see his destruction, and he shall drinke of the wrath of the Almightie.
Green's Literal Translation 1993
His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
Julia E. Smith Translation 1876
His eyes shall see his destruction, and he shall drink from the wrath of the Almighty.
Young's Literal Translation 1862
His own eyes see his destruction, And of the wrath of the Mighty he drinketh.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
Bishops Bible 1568
Their owne miserie shal they see with their eyes, and drinke of the fearefull wrath of the almightie
Geneva Bible 1560/1599
His eyes shall see his destruction, and he shall drinke of the wrath of the Almightie.
The Great Bible 1539
Their awne destruccion and misery shall they se with their eyes, and drincke of the fearfull wrath of the Almyghty.
Matthew's Bible 1537
Their owne destruccion and misery shall they se with their eyes, and dryncke of the fearfull wrath of the Almighty.
Coverdale Bible 1535
Their owne destruccion and misery shal they se with their eyes, and drynke of the fearfull wrath of the Allmighty.
Wycliffe Bible 1382
Hise iyen schulen se her sleyng; and he schal drynke of the stronge veniaunce of Almyyti God.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely