Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 21:28

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי תאמרו איה בית נדיב ואיה אהל משׁכנות רשׁעים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque decís: ¿Qué es de la casa del príncipe, Y qué de la tienda de las moradas de los impíos?

 

English

King James Bible 1769

For ye say, Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?

King James Bible 1611

For ye say, where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?

Green's Literal Translation 1993

for you say, Where is the house of the noble, and where the tent, the dwellings of the wicked?

Julia E. Smith Translation 1876

For ye will say, Where the house of the noble one; and where the tent of the dwellings of the unjust?

Young's Literal Translation 1862

For ye say, `Where `is' the house of the noble? And where the tent -- The tabernacles of the wicked?'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For ye say, Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?

Bishops Bible 1568

For ye say where is the princes palace? and where is the dwelling of the vngodly

Geneva Bible 1560/1599

For ye say, Where is the princes house? and where is the tabernacle of the wickeds dwelling?

The Great Bible 1539

For ye saye: where is the princes palace? and where is the dwellynge of the vngodly:

Matthew's Bible 1537

For ye saye: where is the Princes palace? where is the dwellinge of the vngodly?

Coverdale Bible 1535

For ye saye: where is the prynces palace? where is the dwellynge of the vngodly:

Wycliffe Bible 1382

For ye seien, Where is the hows of the prince? and where ben the tabernaclis of wickid men?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely