Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הלא אלוה גבה שׁמים וראה ראשׁ כוכבים כי רמו׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿No está Dios en la altura de los cielos? Mira lo encumbrado de las estrellas, cuán elevadas están.
English
King James Bible 1769
Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
King James Bible 1611
Is not God in the height of heauen? and behold the height of the starres how high they are.
Green's Literal Translation 1993
Is not God high in Heaven? Also behold the leading stars, for they are high.
Julia E. Smith Translation 1876
Is not God high in the heavens? and see the head of the stars for they were lifted up.
Young's Literal Translation 1862
Is not God high `in' heaven? And see the summit of the stars, That they are high.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Is not God in the hight of heaven? and behold the hight of the stars, how high they are!
Bishops Bible 1568
Is not God on high in the heauen? beholde the heyght of the starres how hie they are
Geneva Bible 1560/1599
Is not God on hie in the heauen? and behold the height of the starres how hie they are.
The Great Bible 1539
Now because that God is hyer then the heauens, and because thou seyst that the starres are so hye,
Matthew's Bible 1537
Now because that God is hyer then the heauens, & because thou seyst that the starres are so hye
Coverdale Bible 1535
Now because yt God is hyer the the heauens, & because thou seist yt the starres are so hye,
Wycliffe Bible 1382
Whether thou thenkist, that God is hiyere than heuene, and is enhaunsid aboue the coppe of sterris?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely