Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 22:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

הארח עולם תשׁמר אשׁר דרכו מתי און׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿Quieres tú guardar la senda antigua, Que pisaron los hombres perversos?

 

English

King James Bible 1769

Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?

King James Bible 1611

Hast thou marked the olde way which wicked men haue troden?

Green's Literal Translation 1993

Do you keep to the old way which evil men have trod?

Julia E. Smith Translation 1876

Wilt thou watch the path of old which men of iniquity trod?

Young's Literal Translation 1862

The path of the age dost thou observe, That men of iniquity have trodden?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?

Bishops Bible 1568

Hast thou marked the way of the world, wherin wicked men haue walked

Geneva Bible 1560/1599

Hast thou marked the way of the worlde, wherein wicked men haue walked?

The Great Bible 1539

Dost not thou kepe the olde waye, that vayne men haue gone?

Matthew's Bible 1537

Well thou wilt kepe the olde waye, that all wicked men haue gone:

Coverdale Bible 1535

Well, thou wilt kepe the olde waye, yt all wicked me haue gone:

Wycliffe Bible 1382

Whether thou coueitist to kepe the path of worldis, which wickid men han ofte go?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely