Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 22:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אשׁר קמטו ולא עת נהר יוצק יסודם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Los cuales fueron cortados antes de tiempo, Cuyo fundamento fué como un río derramado:

 

English

King James Bible 1769

Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:

King James Bible 1611

Which were cut downe out of time, whose foundation was ouerflowen with a flood.

Green's Literal Translation 1993

They were seized, but there was not time; their foundation was poured out by a flood;

Julia E. Smith Translation 1876

Who were laid hold of, and no time a river will pour out their foundation?

Young's Literal Translation 1862

Who have been cut down unexpectedly, A flood is poured out on their foundation.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Who were cut down out of time, whose foundation was overflowed with a flood!

Bishops Bible 1568

Whiche were cut downe out of time, and whose foundation was as an ouerflowing ryuer

Geneva Bible 1560/1599

Which were cut downe before the time, whose foundation was as a riuer that ouerflowed:

The Great Bible 1539

Which were cut downe out of tyme, and whose foundacyon was as a runnynge water,

Matthew's Bible 1537

bothe olde and young, whose foundacyon is a runninge water,

Coverdale Bible 1535

both olde & yonge, whose foundacion is a runnynge water,

Wycliffe Bible 1382

Whiche weren takun awei bifor her tyme, and the flood distriede the foundement of hem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely