Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 22:20

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אם לא נכחד קימנו ויתרם אכלה אשׁ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Fué cortada nuestra sustancia, Habiendo consumido el fuego el resto de ellos.

 

English

King James Bible 1769

Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.

King James Bible 1611

Whereas our substance is not cut downe, but the remnant of them the fire consumeth.

Green's Literal Translation 1993

truly our adversary is not cut down, and fire has eaten their wealth.

Julia E. Smith Translation 1876

If our adversaries were not destroyed, and their remnant the fire shall devour.

Young's Literal Translation 1862

`Surely our substance hath not been cut off, And their excellency hath fire consumed.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.

Bishops Bible 1568

Is our substaunce bewen downe? As for the remnaunt of them the fire hath consumed

Geneva Bible 1560/1599

Surely our substance is hid: but the fire hath deuoured the remnant of them.

The Great Bible 1539

Is oure increase hewen downe? As for the remnaunt of them, the fyre hath consumed it.

Matthew's Bible 1537

that their encrease shall be hewen doune, and their posteryte consumed wyth fyre.

Coverdale Bible 1535

that their increase shal be hewen downe, & their posterite consumed with the fyre.

Wycliffe Bible 1382

Whether the reisyng of hem is not kit doun, and fier schal deuoure the relifs of hem?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely