Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אורה אתכם ביד אל אשׁר עם שׁדי לא אכחד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Yo os enseñaré en orden á la mano de Dios: No esconderé lo que hay para con el Omnipotente.
English
King James Bible 1769
I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal.
King James Bible 1611
I will teach you by the hand of God: that which is with the Almightie, will I not conceale.
Green's Literal Translation 1993
I will teach you by the hand of God; that which is with the Almighty I will not hide.
Julia E. Smith Translation 1876
I will teach you by the hand of God: what is with the Almighty I will not hide.
Young's Literal Translation 1862
I shew you by the hand of God, That which `is' with the Mighty I hide not.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal.
Bishops Bible 1568
I wil teache you in the name of God, and the thing of the almightie will I not kepe from you
Geneva Bible 1560/1599
I will teache you what is in the hande of God, and I wil not conceale that which is with the Almightie.
The Great Bible 1539
I wyll teach you in the name of God, and the thinge that I haue of the Almyghtie, will I not kepe from you,
Matthew's Bible 1537
I wyl teache you in the name of God? and the thinge that I haue of the Almightye will I not kepe from you.
Coverdale Bible 1535
I wil teach you in the name of God, & the thinge that I haue of ye Allmightie, wil I not kepe from you.
Wycliffe Bible 1382
Y schal teche you bi the hond of God, what thingis Almyyti God hath; and Y schal not hide.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely